Chapter 9

 

            There is a contrast between chapter eight and chapter nine:

1. In chapter eight we have Jesus in the temple; in chapter nine Jesus is outside. Outside He has a greater ministry than inside.

2. In chapter eight He is the light of the world; in chapter nine He communicates light. There is a person who has been in darkness since birth and he is going to see for the first time.

3. In chapter nine Christ is rejected and heckled in the temple; in chapter eight, outside of the temple, He is received and worshipped.

4. In chapter eight Christ stoops down and writes on the temple floor; in chapter nine He stoops down and spits in the dirt and turns it into mud.

5. In chapter eight Christ hides Himself from the religious crowd; in chapter nine He reveals Himself to a blind man.

6. In chapter eight inside of the temple Jesus is called demon possessed; outside of the temple Jesus is called Lord.

Basically, this is a fabulous chapter because it takes Jesus outside of the temple, breaks as it were from the whole religious structure, and there He performs something that focuses attention on Him for every generation as long as the world exists. 

 

Outline of the chapter:

The blind man and the miracle, verses 1-12

The blind man and the Pharisees, verses 13-34

 

Verse 1 – “And as Jesus passed by.” The word Jesus in the KJV is not found in the original. It is “as he passed by.” We know who it is because of the previous chapter, last verse. This is a present active participle and means to be in the process of passing by. In other words, Jesus has just walked out on the religious crowd and is coming down the steps of the temple. The word for passing by is paragw [a)gw = to go; par is from para which means to be going by or beside]. “Jesus in the process of going by” is the way it should be translated. In other words, He was about to step past this blind man when He stopped. He recognised that this man was responsive.

“saw a man which was blind from birth” – the word saw is o(raw. Just to give a glance would be blepw but the word o(raw here means that He gets the picture when He goes by. He saw the blind man but the blind man can’t see Him, even though he senses Jesus’ presence. Jesus has just been heckled by the religious crowd but inside of this blind man He sees something that was non-existent in the religious crowd – positive volition at the point of God-consciousness. Jesus could see his positive volition and that is all that was necessary.

 

The doctrine of heathenism

1.       The essence of God. In essence God is perfect and therefore it is impossible for Him to be unfair to this blind man.

2.       Unlimited atonement. When Jesus Christ goes to the cross He will die for the sins of this blind man.

3.       Application of the principle of divine volition – sovereignty. It is not God’s will that any should perish, including this blind man.

4.       There are two points at which we have contact with God. a) God-consciousness; b) the point of gospel hearing. If any person at the point of God

consciousness goes on +V, God is responsible for providing information for that individual so that he can be saved. Jeremiah 29:13; John 6:44; 7:17; Acts 17:27. When we talk about pockets of heathenism in this world, people are heathen not because they have never heard the Word of God but because they have heard and rejected, or because they gone on negative volition at the point of God-consciousness. Romans 1:18-23.

 

            What did Jesus see first, the body of the man or the soul of the man? The soul of the man!

            “blind from birth” – he was helpless and hopeless. It also meant he was ugly. Congenital blindness always distorts the features. He is also a beggar, which means his clothes would be in rags. In his soul he has +V but in his body it is a hopeless situation. This blind beggar illustrates a great principle of doctrine: All humanity is as hopeless and helpless as this blind man. “All have sinned and come short of the glory of God.”

            The condition of the beggar:

1.       He is both in physical and spiritual darkness – unsaved. Luke 1:78,79; Psalm 107:10.

2.       He needs the light of the world – John 8:12. Jesus gave the light of the world discourse in the temple. Why? Because the Pharisees and the people in there

were in spiritual darkness. But when He comes outside He doesn’t stop and say to this man, “I am the light of the world.” The plan of God calls for something else and Jesus follows the plan of God.

3.       He did not hear the light of the world discourse in the temple. He doesn’t have to hear it, he is on +V.

Verse 2 – the question of the disciples. “And his disciples asked him.” They did not ask Him, this is not the word for asking. The word here is e)rwtaw which

means to interrogate. Aorist tense: they interrogated Him in a point of time. They are standing around discussing a person who is listening to them, and a person who is blind has very keen hearing. This discussion goes right around him; he is in the midst of them. They discuss him as though he was a piece of beef on the pavement. They have no sensitivity to his sensitivity. They are not aware of the fact that a blind beggar could have a soul and be as sensitive as anyone else.

            “saying” – they kept on saying. They didn’t say it once; they said it enough times that this person could have fallen apart from self-pity.

            “who did sin, this man or his parents” – the disciples are looking at a body, but that body has a soul.

            “that” introduces a result clause; “with the result that he was born blind?” There are two theories. Some held to the “this man” theory, some to the “parent” theory. Both of these positions are wrong.

            The culpability theory is the religious theory. Number one theory is philosophical; number two is religious. Culpability is a distortion of scripture, a misinterpretation of Exodus 20:5. This view was held by Judaism. It says his parents did something terrible and he is paying for it.

 

            The doctrine of culpability

1.       The principle of culpability is given in Exodus 20:4-6; Deuteronomy 5:8-10. The true law of culpability as stated in these two passages merely says that when the parents have weaknesses they often teach their children to be weak in the same way. It has to do with how parents rear their children.

2.       The law of culpability only runs for four generations and then there is a change. Exodus 34:6,7; Numbers 14:18.

3.       The mechanics of the four-generation curse is given in the Hebrew of Proverbs 30:11-17.

4.       The true law of culpability is given in Deuteronomy 24:16 – God will bless your family down to the thousandth generation where Bible doctrine is perpetuated in the home. Basically in Israel Bible doctrine was taught in the home.

5.       When there is a family curse (poor rearing) cursing can be turned into blessing always – and doctrine breaks the curse. Jeremiah 31:29-34; Deuteronomy 6:6-12; 7:9; Psalm 100:5.

 

Verse 3 – Jesus answers them, and He rebukes both the philosophical and the religious view. The word “answered” is an aorist passive indicative which

means ‘Jesus had an answer’ – Bible doctrine in His soul.

            “Neither hath this man sinned” – Jesus refutes the theory that was the culpability concept of the Pharisees. The reason for the man’s congenital blindness? The Lord does not imply that the man or his parents have never sinned, but He says that the sins of this man and those of his parents have nothing to do with the blind man’s condition. Principle of application: It is wrong to assume that good health the sign of salvation or spirituality. Loss of health or illness does not give the right to judge others. 

“but” introduces a purpose clause. God had a purpose in this congenital blindness; “that the works of God should be manifest.” The works of God here represent divine good. The word “God” is literally “the God” and refers to God the Father and His plan.

 

The works of the God

1.       This is a reference to God the Father, author of the divine plan, who knew in eternity past that this man would be blind and that he would have +V.

2.       God also knew the combination of genes which would produce congenital blindness.

3.       This man and his blindness were designed to glorify God and reveal His grace.

4.       The works of God represent His grace provision.

5.       God is perfect; His plan is perfect – origin of grace.

6.       Therefore in the framework of the perfect plan of God, God must work. This man is blind; no one can do anything about it. God must work, and does.

7.       The man is hopeless, helpless useless but the grace of God will meet his need. In meeting his need God the Son is manifest for what He is – the light of the world.

 

“should be made manifest” – aorist passive subjunctive. Aorist tense: point of time

and the timing is perfect; passive voice: the grace of God receives

manifestation; subjunctive mood: the potentiality of the manifestation depends upon the volition of those who observed this miracle. And there are two kinds of volition – the volition of the Pharisees who try to put Him down, and the volition of those who are for Him because they are positive.

            Verse 4 – “I must work” is literally, “We must work.” There is no pronoun “I” and there is no “I” in the suffix of the verb. “We” refers to God the Father, the first person, and God the Son, the second person. The Holy Spirit will also be involved in that he indwells the humanity of the Son. Working here is the present active infinitive of e)rgazomai, and it means to accomplish something. It is the purpose of God to work through grace, and only through grace, because grace reveals the perfection of His character.

“the works” – the product of grace; “of him” – God the Father who designed the plan; “that sent me” – God the Father sent God the Son; “while it is day” --

‘day’ refers to the period of the incarnation.

            “the night cometh when no man [one] can work” – refers to the human race. The night refers to the three hours when he bore our sins on the cross. Darkness covered Golgotha – Matthew 27:45; Mark 15:33. When darkness covered Golgotha no one worked except Christ, and He worked by being the recipient of divine judgment. In other words, Jesus is saying that while He is still on the earth and while people could still see Him in the flesh on the steps of this temple, “we must work.” The works that were planned by the Father who knew that this man born blind would come to the point of God-consciousness and go on +V, and that he would sit on the outside of the temple. It was outside of the temple that the works of God would be manifested in a special way, revealing His grace. And everything that Jesus does from this point the religious people would hate. So Jesus is going to do this before the cross, before the night comes.

            Verse 5 – “As long as I am in the world,” i.e. the day; “I keep on being the light of the world.” Now Jesus is going to manifest that He is the light of the world, the manifestation of God.

            Verse 6 – He now begins the healing activity. Spitting on the ground and making mud was a ceremony the religious crowd would not approve of.

            “When he had thus spoken” is literally, “Having spoken these things.” Jesus declares the principle of doctrine before performing the act of healing. What comes first, the miracle or the doctrine? The doctrine came first, then the miracle, then more doctrine. He spat, made clay, and then put the clay on the man’s eyes. The man was blind and with the clay he was now twice as blind! Jesus did not make an issue out of congenital blindness; He made an issue out of the man’s soul.

            Verse 7 – “Go,” present active imperative. Keep going. The ordinary word for go is a)gw, but this is u(pagw – he is going under the authority of Jesus Christ. And he is not doing this to get his eyesight. Jesus didn’t say, ‘You do all this an I will heal you.’ He is going there to get the mud out of his eyes. This man has +V at the point of God-consciousness, and Jesus by having him do this brings out something in the man’s soul. It is the soul that counts.

            “wash” – He gave a very interesting word for wash. There are two words for wash, niptw and leuw. Niptw means just wash part of you, e.g. wash your hands. Leuw mean wash it all, your whole body. Niptw is used here is the aorist tense, which means the man only had to do this once. Middle voice: he would be benefited. Imperative mood: that is an order.

            And when he finished washing the mud out of his eyes, it says, “he came [from the pool] seeing.” The word “seeing” is a present active participle of blepw which means he kept on looking. All he wanted to do was look with his eyes. He wanted to look at everything. Both his artificial and his congenital blindness were removed. Now he has been healed and the spotlight is on Jesus Christ who healed him. But although a miracle has been performed this man is still unsaved. It will be the end of the chapter before he is saved.

                        The blind man has been healed but he is still an unbeliever. He has not returned to the Lord Jesus Christ and he will not do so until verse 38. In the meantime the miracle is documented by friends and neighbours.

            Verse 8 – the neighbours refer to those who live in his vicinity or with whom he has contact. They had some problem recognising him because they had never seen him with his eyes open before.

            “which before had seen him” – they constantly saw him. The present active participle of the verb is qeorew which means to constantly view someone, to see them daily. They didn’t necessarily know him personally but they always saw him because he was a creature of habit. He had to be taken to the temple every day, at which point he begged.

            “that was blind” is not correct. It should be “was before a beggar.” The word blind is not used here but the word beggarprosaithj, someone who begs and does so through personal contact.

            “Is not this he that sat and begged?” The word sat means to sit constantly at the temple and the word for beg means to ask for alms face to face with other people.

            Verse 9 – the division of opinion. A person with his eyes open looks very different from a person who always has his eyes closed. So we have a division of opinion among those who saw him daily.

            “he said” is imperfect linear aktionsart, he kept on saying this; “I am” is present linear aktionsart, he kept on saying, “I keep on being the same one.”

            Verse 10 – this leads to interrogation. Why can you see? The word opened is an aorist tense – in a point of time. They recognise that this was a miracle. They also recognised (passive voice) that someone had to do it for him. The indicative mood is the reality of his change of status. Once he was blind; now he sees. They accepted the fact that this was the man that they had always known. So how did it happen?

            Verse 11 – he gives his answer for the first time but not for the last. These people are merely curious, they are interested, some of them are even friends, therefore he gives them a straight answer. Later on when he gets before the Pharisees he is going to give some sarcastic answers and will absolutely turn them upside down. Remember the Pharisees were highly educated. Their education exceeded that of anyone in the land and they were generally very smart people – but they were religious, and as religious people they were blinded. Here is a man who has never had one ounce of education and he is going to outthink them, he is going to use logic on them like a club, he is going to use sarcasm, and when he gets through they have no answer for him except to throw him out. They admit that they lost the debate with him Here ois  and they lost the purpose for which they brought him into the Sanhedrin, into court, so the only thing they could do was to throw him out. They couldn’t face him in any way. Yet this man is an unbeliever, but he is an unbeliever on +V.

            “He had an answer” – the words “and said” are not found in the original.

            “A man that is called [present linear aktionsart] made clay, and he anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash.” Jesus could have touched his eyes and healed him. But Jesus chose this way because this man was on positive signals, and positive signals caused him to carry mud in his eyes all of the way down to the pool. It was a long trip and a doubly long one for a blind man. But he was motivated to do so and he did so.

            “and washed” – niptw, which means to wash one portion of the anatomy, in this case his eyes.

            “and I received sight” – when he took the mud off his eyes immediately his eyes worked for the first time. The word is a)nablepw [a)na = again and again; blepw = to look, to glance]. He looked again and again and again. Everything was new.

            Verse 12 – a second question. “Where is he?” That is, Where is Jesus who healed you?

            “I know not” – o)ida, inherent knowledge. Jesus could have healed the blind man on the spot but He chose to let him demonstrate +V by taking the long walk to the pool. Now Jesus is gone and the blind man doesn’t know where He is. And it is just as well because the blind man is an unbeliever, and from sheer logic and sarcasm he is going to rebuke the theology, the religiosity, the legalism of the Pharisees. So this gives us the opportunity to examine something we would otherwise never know. How do people think who are unbelievers but have +V at the point of God-consciousness?

            Verse 13-34, the blind man and the Pharisees.

            Verse 13 – “aforetime was blind” means the once-blind man. There is no verb here at all.

            Verse 14 – facing the religious issue. “And it was the Sabbath day.” It was illegal to spit on the Sabbath but Jesus spat on the ground and made clay. And He did it on the steps of the temple! In chapter 5 Jesus heals the man that was lame. In chapter 9 He heals the blind man. He healed both on the Sabbath day, and again the pet taboo of the Pharisees is violated. Legalism rejects the grace implication: Jesus healed the man because of who and what Jesus Christ was, not because the man earned it or deserved it. He healed this man on the Sabbath and at this point He has alleviated suffering. This has never happened before in the history of Israel. No one with congenital blindness has ever been healed before in all of history and now for the first time it has happened. You’d think the Pharisees would be saying how great it was, but they didn’t. They don’t care about the man being healed. The Sabbath has been violated and they don’t care about the alleviation of suffering or the fact that here is the sign of Messiahship and Messiah is here. All that upsets them is that their pet taboo has been violated.

            Verse 15 – “also asked him” – the word for ask is e)rotaw which means to interrogate – by intimidation in this passage. The imperfect tense means they kept on interrogating him.

            “how he had received his sight” – this is the big thing with them, they want to get everything straight on this and know exactly what happened. He is going to answer them once just as he did his friends. Then he begins to realise something is phoney here and it will change up a little bit.

            “He [Jesus] put clay on mine eyes, and I washed, and do see.” He shortened the story down this time. Notice:

1.       The Pharisees cannot deny the genuineness of the miracle. It has occurred so they are going to have to discredit it and they try three ways to do it. a) Their approach is discredit the miracle; b) discredit the one who performed the miracle [Jesus]; c) discredit the recipient, the blind man.

2.       They cannot break down by interrogation the once-blind man.

3.       They cannot bully or intimidate the once-blind man to change his story. They tried.

4.       This was not an honest investigation.

5.       The once-blind man will not be intimidated; he will stick with the facts to the very end.

6.       The validity of the miracle is therefore established before the court.

7.       The approach was to try to attack him through the Sabbath.

Verse 16 – “is not of God.” The word of is para and it means immediate source. Why did they say it? “he keepeth not the Sabbath.” The fact that He

performed a miracle never performed before, the fact this miracle was a sign of Messiaship, the fact that it was so declared in the Old Testament that the Messiah would perform unique miracles, the fact that the suffering was alleviated – Jesus Christ is God, was all something they would not look at. Legalism says it couldn’t be from God; He did it on the Sabbath.  

            Then there was the logical crowd: “How can this man be a sinner and do the thing that He did?” So there is a second view and there is a division.

            “there was a division” – sxisma.

            Verse 17 – a new tack. The word “again” is an adverb, palin which means they have been doing this over and over again.

            “What sayest thou?” – this is different from the initial interrogation. This is to encourage the blind man to renounce Christ. But the once-blind man doesn’t fall for this. This is an idiom which means, Now what are you going to say about your story?

1.       This is a new form of interrogation designed to encourage the blind man to renounce Christ. They can’t break down his story so they are going to

attack the person of Jesus Christ. They intimate that there is something wrong with Jesus.

2.       The blind man is still unsaved, so whatever he does he does on natural resources.

3.       The blind man is an unbeliever with positive volition at the point of God-consciousness and he is appreciative, thankful, grateful to Jesus Christ for

what He did.

4.       Because he is a genuine person with a true appreciation he is not going to do what they want him to do, even though it is going to cost him and he

knows it is going to cost him. We are looking at a person who has stabilised emotions.

 

            “that [because] he hath opened thine eyes? He said, He is a prophet.” That is all he could say because he didn’t know anything more about Jesus Christ at this moment.

            Verse 18 – “But the Jews did not believe concerning him.” They didn’t believe that this was a genuine miracle.

            “that he had been blind, and received his sight, until they called his parents.” They have stopped for a moment but thy are going to come back and say Jesus is immoral. They stop because they can’t budge this man. The word for call here is fwnew which means to shout it out.

            Verse 19 – “saying” means they kept on asking; “Is this your son?” If the Pharisees could get the parents to deny that this is their son they could discredit the miracle.

            “ye say he was born blind” – the implication of this question is that if the Pharisees could bully the parents into denying their son was born blind they could discredit the miracle. The parents would have to lie there, and they didn’t.

            “does he see now?” – the word now is an adverb which implies this is a temporary condition; a)rti means a temporary condition. Does he just see temporarily? In other words, they say this is just a temporary condition. That would discredit the miracle.

            Verse 20 – first answer” “We know that this is our son.” Second answer: “and that he was born blind.”

            Verse 21 – the third answer. The won’t admit it is a miracle or that it is permanent. They are afraid – “we know not; or who hath opened his eyes.”

            They shift the blame – “he is of age; ask him: he shall speak for himself.” They back off completely. They are afraid, they are intimidated, and they are not going to say anything though they know exactly what has happened. So here we would have to say that religion destroys the natural affection of a home.

            Verse 22 – the description of the parents being intimidated.

            “they feared [kept on being frightened] the Jews: for the Jews had agreed already that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue.” The word confess here is important. It means to acknowledge Him as Christ – o(mologew. Being thrown out of the synagogue meant excommunication and involved social and economic ostracism. It was a slow, horrible death – execution slowly. Once a person was excommunicated from the synagogue no one could give them food or sell them food, or help them in any way. No one could do business with them and they were starved out to die right where they were. The parents know this policy and it is the reason they are so frightened. The pressure of religionism and legalism in their case is greater than their gratitude to Jesus for healing their son.

            Verse 24 – “Give God the praise” is not an expression of attitude or gratitude, it is putting him under oath. It is the equivalent of going into court today and being asked, ‘Do you sware to tell the truth,” etc. So they are asking this man to now put himself under oath. The implication is obvious: ‘Before, you have been lying to us, now we are going to put you under oath so you can’t lie.’ So they use the law to try to intimidate and to discredit the once-blind man.

            Now they finally come to their gimmick, to discredit Christ – “we know that this man is a sinner.” The word for sinner means one who is immoral. They are implying that Jesus is immoral, which is blasphemy, in order to discredit Him and to get the once-blind man to renounce Jesus. They are bullying him now; this is intimidation.

            Verse 25 – “He answered and said, If he is a sinner [and you contend He is – 1st class condition of supposition]. This is a debater’s technique – let’s suppose that you are right. And then that position is rebuked. Notice his testimony: “I know not.” He is an honest witness. He doesn’t know anything about Jesus up to this point. And he refuses to discuss something that he doesn’t know personally; he refuses to get involved in speculation. Therefore he is going to stick to the facts as he knows them. The Pharisees are trying to put words in his mouth.

            Then he tells them what he does know: “one thing I know, that, whereas I kept on being blind, now I keep on seeing.” Here are two cases of present linear aktionsart.

            Verse 26 – “Then they said to him again, What did he do to thee? How did he open your eyes?” They are trying to get him tangled up in his own words.

            Verse 27 – “He had an answer for them, “I have told you already” – aorist tense” time after time I have told you; I have given you the whole story.

            “and ye did not hear” – they did not recognise the implications.

            “wherefore” means why? Why do you want to hear it again?

            “will ye also be his disciples?” He uses a word here which is not in the English translation – mh. It is a negative particle and when you ask a question and put mh in you expect a negative answer. So he already knew the answer, and that is why we know this is sarcasm.

            Verse 28 – “Then they reviled him.” They can’t meet logical argument with logic so they have to verbally abuse him. The word is loidorew, and it means that they called him everything that a religious person should not call anyone! They shed their religious dignity and in their anger and frustration they now show everyone that they are bullies, that they have no answers, that their theology is absolutely no good, that they are legalists.

            Then they accuse him: “thou art his disciple.” And here is where they have ruined their whole case because he isn’t a disciple, he isn’t a believer.

            “we are Moses’ disciples” – that is supposed to be the put-down of all put-downs but it doesn’t put him down, it puts him up. They use present linear aktionsart here: “we keep on being Moses’ disciples, we will always be Moses’ disciples.”

            Verse 29 – “We know that God spake unto Moses.” Sure, that is the Word of God, the first five books.

            “as for this fellow, we know not from whence he is.” When you lose your temper you always expose a weak point. “We know not” – since when did a Pharisee admit he didn’t know anything? They know everything! But by admitting that they didn’t know who Jesus was they just stuck their necks right out. It was an expression of their negative volition. Moses spoke of Christ – John 5:46. When they studied the scriptures they did not see Christ because of their negative volition, and therefore they distorted the Mosaic law into something else.

            Verse 30 – the insight of this man. “Why this is an amazing thing, that ye know not from whence he is.” This is even greater sarcasm. What do they not know?

1.       The sarcasm begins to form.

2.       The religious leaders profess to know everything.

3.       The once-blind man recognises the spiritual blindness of the Pharisees—and he is an unbeliever.

4.       He suffered from physical blindness; they suffered from spiritual blindness.

5.       The one who cured his physical blindness can cure their spiritual blindness.

6.       They must be on positive volition, and they are not. Their negative volition blinds – 2 Corinthians 4:3, 4.

Verse 31 – logical words from an unbeliever on +V. He takes their own theology (which he had heard bit-by-bit on the steps of the temple): “Now we know”—

he includes himself and the Pharisees. This beggar had a tremendous advantage. For years and years he was blind, sitting on the steps of the temple. These people walked by him every day and he heard their discussions.

            “God heareth not sinners: but if [2nd class condition – if and it is not true] any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.” In other words, he is saying that they are saying that what they have always stated dogmatically they are now renouncing emphatically. He is saying, “You have always contended that God doesn’t hear sinners. You call this man a sinner but obviously God has heard Him.” He doesn’t know that Jesus Christ is God as yet, but he does use the words ‘worshipper of God,’ indicating that Jesus Christ cannot be wrong and the Pharisees must be wrong.

            Verse 32 – the record of the logic. As an unbeliever this man can see the failure and inconsistency of the system. The Pharisees have a system. “Since the world began it was not heard that any man opened the eyes of one that was born blind.”

            Verse 33 – the final triumph of logic. “If this man were not from the immediate source of God, he could do nothing.” “If” is a 2nd class condition of supposition. What he is saying is that if Jesus Christ is not of God, then he cannot see; if I cannot see, then there was no miracle; and if there was no miracle then the Pharisees must be right, and if the Pharisees are right then there is no reality in the world.

            Verse 34 – “they cast him out,” e)kbalw. They picked him up and threw him right down the steps.

            “thou art altogether born in sins” – Why, you are worse than He is!

            “and dost thou teach us?” – they had just had a tremendous lesson. Here is their answer. Did they refute with logical answers? No. They had no answer so they threw him out. So religion uses its authority to suppress the truth. That is always the way of religion.

            The blind man and the Son of God, verses 35-41.

            Verse 35 – “Jesus heard” is literally, ‘Jesus having heard.’ The word heard is an aorist active indicative and it means that it came to the attention of the Lord Jesus Christ that the blind man had been excommunicated. They had cast him out – e)kballw [e)k = out; ballw = to throw]. They threw him out of the temple. When they couldn’t meet his logic, when they couldn’t stand his sanctified sarcasm, the literally threw him out. It was obvious that the blind man as an unbeliever had rejected religion. Jesus did not come to this man until he had exercised his volition and had rejected religion. And not only had he rejected religion but religion, of course, had rejected him.

            Who are the people who respond to the gospel? Who are the people who orient to the grace of God? Who are the people who are clear-thinking? The people who are not tainted in any way by religion.

            “and when he had found him” – the word found [e)uriskw] means to discover. He made a point to look him up, in other words; “and said unto him” – notice now that Jesus doesn’t give the man any gospel. But this is not always the way that Jesus did it, sometimes He gave a lot of gospel. There is no such thing as one way to witness to people. Here He gives no gospel at all, He starts right out with the question: “Dost thou believe?” This is a present active indicative of the word pisteuw. The word believe means non-meritorious thinking. He knows this man is ready to believe because the man repudiated religion with non-meritorious thinking. Jesus knows Himself that the man hasn’t believed but the man has a chance now to face the issue. Jesus begins to challenge this man with regard to the mechanics – He put the mechanics before the content of the gospel.

Verse 36 – “He answered and said.” Aorist passive indicative of a)pokrinomai [krinomai = to judge; a)po = from the ultimate source of self] and it means discernment, but in the passive voice it should be translated, “The man had an answer.”

“Who is he, Lord, that” – the word that introduces a purpose clause. His purpose is to believe in Messiah; “I might believe” – aorist active subjunctive. The aorist tense is a point of time divorced from time and perpetuated forever. He knows it will be permanent. Active voice: he realises he has to believe. Subjunctive mood: he is not going to buy it unless it is clear.

Verse 37 – clarification. “Thou hast both seen him (remember, the man was blind).” But what words did the man use when he said he could see? One word he used was blepw which means to look up, and hello there is a brand new world. When he described it after he received his sight at the pool of Siloam he used the word a)nablepw which means he kept looking at everything, he kept using his eyes all the time. But Jesus used a word for the eyes of his soul – o(raw. It is used here for the perceptive ability of the mentality of the soul. “Thou hast seen” – perfect active indicative of o(raw. Perfect tense: you have seen Him in the past at the point of the performance of the miracle. When he was willing to wash he was expressing +V but he was already seeing with his soul. The eyes of the soul is the mentality of the soul. He has seen in the past with the result that he is going to be saved. Active voice: he is going to be saved. Indicative mood: the reality of his salvation.

“it is he that is talking with you” – present active participle. The word talk isn’t talk, it is the Greek verb lalew which means to communicate information/doctrine.

Verse 38 – “And he said, Lord” – kurioj, deity – “I believe,” present active indicative. The reality of his faith.

“And he worshipped him” – the word for worship is proskunew [proj = face to face with; kunew = to kiss]. He didn’t literally kiss Him face to face. He kissed Him with his soul. His self-consciousness is aware of Christ. In his mentality he has just believed in Jesus Christ. His emotion appreciates Jesus Christ. It is possible for a new believer without any Bible doctrine to worship the Lord. It is a soul response, a love response to who and what the Lord is – a soul response to grace.

            Verses 39-41, a condemnation with regard to religion.

Verse 39 – “For judgment I am come.” The word for is e)ij which means for the purpose of judgment. Jesus Christ had two purposes. He came to call His sheep. He also came to judge, and this refers here to the condemnation of religion.

“into the world, that” – after the purpose clause we have a description of the blind man and then a description of the Pharisees. The blind man: “they which see not might see.” Jesus came to seek and to save that which was lost. He sought the blind man and He saved the blind man. The verb for “see not” here is blepw. We are talking about his physical sight now. Previously we had o(raw which was talking about his spiritual sight. He couldn’t see, so Jesus came for this man.

“might see” – present active subjunctive of blepw. Blepw is used here because the man saw an incident, namely the miracle which was the basis of clarification. When he saw then his soul responded.

“and that” is the second purpose clause, “they which see” – the Pharisees this time. They have the use of their eye-sight, they have been studying the Bible for years.

“might be” – now He changes it and uses the word ginomai which means to become something you were not before. These Pharisees did not start out as religious people, they became what they were not before. They could see Physically but they became – aorist tense, negative volition – blind. This is spiritual blindness resulting from the negative volition issue. When the vacuum of the soul opens up to religion it blinds the soul. Principle of doctrine: Religion blinds the soul.

Verse 40 – the Pharisees “heard these words.” They knew what He was saying; “and they said unto him, Are we blind also?” When they ask this question there is one word that is not translated, the negative mh which is a question expects a negative answer. They are saying. “Are we blind also; we are not.” In other words, they understood the issue. But they rejected the issue.

Verse 41 – “If ye were blind,” and this is a 2nd class condition of supposition. Since they used the negative mh to say they were not blind Jesus uses a second class condition to pick up the thread of their remark. It quotes their supposition. He therefore makes an issue out of that negative mh. To get the corrected translation we go back to the end of verse 40: “Are we blind also? We are not. Jesus said unto them, If you are not, and you assume you are not …” Their statement is accepted in order to rebuke their statement.

“ye should have no sin”  is literally translated, “you would keep on not having sin [singular].” It means they would not be functioning continually under their sin nature. Religion functions continually under the sin nature – both sin and human good.

“but now you keep on saying, We see; therefore your sin nature remains.”  The word sin used here in the singular is a(martia, and it is used for the old sin nature. It is:

1.       The principle of sin, the old sin nature.

2.       Proneness to sin – personal sins.

3.       Compensation for sins – human good.

The unpardonable sin – rejection of Christ.